SERVIZI DI INTERPRETARIATO E TRADUZIONE. Almaty,
Kazakhstan.
ITALIANO, INGLESE, RUSSO
LJUBA MEDVEDKOVA
• Traduzione dei testi su diversi argomenti, in particolare,
tecnica, ecologia, business, cinema, teatro dall’italiano in russo,
dall’russo in italiano, dall’inglese in russo, dal russo in inglese.
• Interpretariato, conversazioni.
• Escursioni in Almaty e dintorni (insider).
• Andare fuori citta e ad estero e possible.
BREVI INFORMAZIONI SULLA TRADUTTRICE
Educazione clasica dell’epoca sovietica: laureata in lettere
inglesi dell’Istituto delle Lingue Straniere ad Almaty. Studiai
la lingua italiana alle Corse delle Lingue Straniere a Mosca.
12 anni lavorai all’ “Intourist” di Almaty. All’”Intorist” di
Mosca passai gli esami chi diedero la facolta di lavorare con
la lingua italiana come con l’inglese.
• Dai primi anni novanta lavoro come libera professionista. Lavorai
al film “Genghis Khan” a Bishkek, assistetti i lavori tecnologici
a Chromtau e Bakyrchik, tre volte visitai Italia per lavoro. Su
pianta stabile lavorai alla fabbrica dei tabacchi della ditta
“Philip Morris Kazakhstan” negl’anni 1999-2000. Fino ad adesso
ogni tanto ritorno la per fare l’interpretariato per i lavori
tecnologici. Anche feci l’interpretariato per le cose piu artistiche:
i master-class per attori e studenti presso il programma “The
Flying Academy”. Ho creato due vocabolari dei termini tecnici
e corrispondenze delle frase bureacratiche. All’uopo posso attrare
un altro interprete, se non posso lavorare io stessa o organizzare
il redigere del testo da un portatore della lingua o da un specialista
nel campo specifico.